Đọc tên xe hơi sao cho đúng?

Nam Air
7/7/2014 5:25Phản hồi: 187
Đọc tên xe hơi sao cho đúng?
Xe hơi, xe ô tô là phương tiện vận chuyển rất quen thuộc với chúng ta, tuy nhiên không phải lúc nào bạn cũng đọc đúng tên chiếc xe bạn đang đi, hoặc chiếc xe bạn thấy trên đường. Nhiều thương hiệu xe nổi tiếng đã bị đọc chưa chính xác khiến khi ra nước ngoài bạn nói đang đi xe gì người ta không hiểu luôn! Mình xin làm một video ngắn hướng dẫn các bạn đọc tên xe hơi theo tiếng Anh, là thứ ngôn ngữ rất phổ biến.
Hy vọng sau video này các bạn không đọc tên xe hơi theo tiếng Việt nữa.

Chúc các bạn vui vẻ và hy vọng là video này bổ ích với các bạn

187 bình luận
Chia sẻ

Xu hướng

Nhấn vào tấm hình ở trên tưởng vào clip ai ngờ là bức hình, kéo xuống clip dưới toàn mông mới đúng
Có ai bị như mình ko?
P/S bác NamAir đọc theo tiếng Anh thôi theo mình muốn chính xác thì tăng độ khó bằng cách phát âm cả tiếng địa phương và tiếng Anh.
Còn khó quá thì các bác bỏ đi đọc theo tiếng Việt cho dễ:
- Tiếng Anh: Lamborghini
- Tiếng Ý: Lomboghini
- Tiếng Việt: Xe con bò ai cũng hiểu
Đông Bùi
ĐẠI BÀNG
10 năm
@kobebryant Mình cũng bị vậy.
1 like =)) bó che
@mr_zero1188 Ko thấy hãng Porsche nhỉ! thích dòng Panamera của nó!
Phát âm tên hãng phần 2 nè

Đố các bạn biết Peugeot, Koenigsegg đọc sao cho đúng 😁 Mời xem nha

@turquoise Citroën theo đúng phát âm của Pháp thì là ci-tro-en nhé :-j
nghe thử
forvo.com/word/citro%C3%ABn/
@turquoise Bác này đọc Peugeot nghe chán quá.
@turquoise Cái Jaguar phát âm vậy là chưa thật sự chuẩn gốc. Người Mỹ phát âm xe này hay phát âm theo kiểu "Jagwar", cái này thì người Anh rất ghét. Phát âm chuẩn gốc Anh nhất là "Jag gu ar", mặc dù "Jagwar" thì có vẻ phổ biến hơn và dễ phát âm hơn.
@turquoise cái này ok hơn...clip trên toàn những xe dễ đọc và thông dụng ai cũng biết :D
Like mạnh
earl_grey
TÍCH CỰC
10 năm
"Nissan" đọc là "Nissans", "Mitsubishi" đọc là "Mishubishi"?...
@earl_grey bậy. nis-san & mi-tsu-bi-shi mới đúng
earl_grey
TÍCH CỰC
10 năm
@FullOfLove Vậy nhưng bác thớt đọc vậy!
@earl_grey Mình nghe là "Nissan" đọc là "Nissant", "Mitsubishi" đọc là "Mitshubishi", "Mercedes" phiên âm là "mờ xe đì s" trong khi phải là "mờ xi đì s"
earl_grey
TÍCH CỰC
10 năm
@toanleengoc Vâng, bác chủ cơ bản vẫn đọc sai nên bị anh em ném kinh quá 😁
minhfact
ĐẠI BÀNG
6 năm
@earl_grey Thật ra bác ấy đọc là Missubishi.
Cái chữ mitsu, đọc phần tsu đúng phải học tiếng Nhật mới biết, còn không thì đọc theo tiếng Anh vẫn có người hiểu, nên mình nghĩ vẫn đúng nếu nói theo tiếng Anh.
hungpro123
ĐẠI BÀNG
10 năm
khá hay like
Em thích ;)
Không liên quan nhưng Đang di Lang Rover. Cảm giác khá tự tin.
common_ttud
ĐẠI BÀNG
10 năm
@01666628000 xe gì vậy anh?
@01666628000 Cái con "Lang rover" của nhà bác tự sản xuất rồi tự đi luôn cho nó "tự tin". =))
aktily
ĐẠI BÀNG
10 năm
@01666628000 Mình cũng đang đi lamboghini màu tím mà cường đô la còn đang mơ ước,cảm giác khá tự tin
xe mình bọn nó toàn gọi là fò
Việt Nam thì cứ nói đến "Bò" và "ngựa" là ai cũng biết rồi đấy!
Sửa chỉnh: Đoạn phim của chủ thớt là âm giọng Mỹ, quốc tế. Nên tùy vào sở thích mà các bạn đọc. Tuy nhiên đã là tên riêng (danh từ) thì mình cố gắn đọc đúng để tôn trọng thôi.
Thân ái!


Các ngôn từ tiếng Đức và Ý có âm điệu gần tương đồng tiếng Việt, vì vậy có thể dùng tiếng Việt để phiên âm.

Ví dụ xe Đức:
_Mercedes => Mơ-xê-đét (đẹt)

_Porsche => Pô-sờ hoặc Pót-sơ
=> http://www.dict.cc/?s=Porsche


_Volkswagen => Phon-va-gen (gần)
=> http://www.dict.cc/?s=Volkswagen


Xe Ý:
_Lamborghini => Lam-bô-ghi-nì
http://trungbatigol.com/goc-trungbatigol/hoc-tieng-y-italia-co-ban-toi-nang-cao/204-tu-hoc-tieng-y-tu-a-z-phat-am-tieng-italia.html


Những cái này dùng giọng Anh là không đúng, nhưng vì phần lớn chúng ta chỉ học tiếng Anh nên nghĩ vậy là đúng.
Nhớ lại cái ngày đọc tên thủ đô nước Pháp, học tiếng Anh đọc sai rồi đi nói người ta nói sai
_Học: Pa-rít
_Thực ra cách đọc Pa-ri như nhiều người Việt đọc mới đúng
http://defr.dict.cc/?s=paris
@vitunet Đúng rồi bạn, bạn mình học tiếng Pháp cũng phát âm như bạn vậy
ZARG
ĐẠI BÀNG
10 năm
@killed Ừ nhỉ, âm GÊ mà, mình quên mất đấy.
kenu97
TÍCH CỰC
10 năm
@killed E tưởng tiếng Anh toàn cầu hoá thì đọc theo tiếng anh chứ nhỉ. Phổ thông và thông dụng, còn mỗi nơi 1 ngôn ngữ đọc 1 kiểu mệt chết đi đc
raptor983
TÍCH CỰC
10 năm
@kenu97 Mình nghĩ tên riêng thì phải đọc đúng bản địa mới phải: Bạn mình tên là Long thì vẫn là Long chứ.
Nghe xong cũng như ko. Dù sao vẫn thấy hay.
Tô dô ta. Mít su bi si. Phót. Mát za :p
Namhuynh
ĐẠI BÀNG
10 năm
Hãng xe thích nhất "porsche" không thấy
@Namhuynh hay đọc là "pốt chơ"
tinhtetoday
ĐẠI BÀNG
10 năm
@nemesistan pâu chờ bác ah 😃
đa số phát âm chuẩn bảng chữ cái abc là có thể đọc đúng các tên, muốn phát âm chuẩn (không tính accent - kiểu phát âm mang tính giới hạn địa phương; vd người Úc thường nói chữ "day" và "die" giống nhau) thì các bạn nên bắt đầu từ đọc thật đúng các ký tự.
tn2108
TÍCH CỰC
10 năm
Quê em đi xe máy thì bất kể hiệu gì thì mấy người lớn vẫn bảo nó chạy... Honda tới. Xe hơi thì chỉ đọc...xe hơi 😃 không có care thương hiệu =))
raptor983
TÍCH CỰC
10 năm
@tn2108 Vì tên thương hiệu quá khó đọc nên chỉ đọc tên xe chăng?
pkape
ĐẠI BÀNG
10 năm
Hic "dư lày" nà" gây khó cho các bạn "lói" tiếng Việt roài 😃, mà các bạn í thì rất giàu...:p
anhtuanlqd
ĐẠI BÀNG
10 năm
http://www.howjsay.com/index.php?word=bugatti&submit=Submit

thế này cho nó chuẩn ạ. Cứ điền vào nó đọc cho ạ.

Xu hướng

Bài mới









  • Chịu trách nhiệm nội dung: Trần Mạnh Hiệp
  • © 2024 Công ty Cổ phần MXH Tinh Tế
  • Địa chỉ: Số 70 Bà Huyện Thanh Quan, P. Võ Thị Sáu, Quận 3, TPHCM
  • Số điện thoại: 02822460095
  • MST: 0313255119
  • Giấy phép thiết lập MXH số 11/GP-BTTTT, Ký ngày: 08/01/2019